第26章 注释

  [1]伊万的爱称。
  [2]这种铺子里的东西价钱便宜。
  [3]皮罗戈夫(1810—1881),俄国外科学家和解剖学家。
  [4]拉丁文:在将来。
  [5]巴斯德(1822—1895),法国生物学家。
  [6]科赫(1843—1910),德国微生物学家。
  [7]高加索地区的高山。
  [8]1789年法国大革命时巴黎民众所捣毁的黑暗监狱。
  [9]《第六病室》发表在1892年,那本书相当旧了。
  [10]法国作家伏尔泰(1694—1778)在《致关于三个冒充者的新书的作者》中说:“如果不存在上帝,就该臆造一个。”俄国作家陀思妥耶夫斯基在小说《卡拉玛佐夫兄弟》中引用了上述的话,并且增补了一句:而且确实,人类臆造出上帝来了。——俄文本编者注。
  [11]第奥根尼(公元前约400—前约325),古希腊哲学家。关于他的生活,有很多传说保留下来。人们断言第奥根尼由于是禁欲主义的信徒而住在木桶里。据传说,这个哲学家大白天举着灯找有权利称为人的人。——俄文本编者注。
  [12]马可·奥勒留(121—180),罗马帝国皇帝,是斯多葛派最后的一个大哲学家。
  [13]在契诃夫故乡塔干罗格的契诃夫私人图书馆里保存着《马可·奥勒留·安东尼皇帝关于对自己重要的事物的思考》一书,上有契诃夫的很多批注。此处的一段话即引自该书。——俄文本编者注。
  [14]自公元前4世纪起在古代奴隶占有制社会兴起的一个哲学派别,鼓吹人完全听从命运的宿命论观点。
  [15]见《新约·马太福音》第26章第36节。
  [16]指伊斯兰教或印度教的被人目为圣者的沿街乞讨者。
  [17]一种医治神经的镇静剂。
  [18]意谓有礼貌的人对仆人应该称呼“您”。
  [19]借喻“乱糟糟的城”,典出基督教经书《旧约·创世记》。
  [20]一种牌戏,亦称盖牌游戏,参加游戏者用与主持人喊叫的号码(或图画)相同的数字(或图画)盖在自己的牌上,以先盖完一列数字(或图画)者为胜。
  [21]指到厕所去。
  [22]宗教用语,祈求平安的祷词。
  [23]1俄寸等于4.4厘米。
  [24]尼娜的小名。
  [25]典出《旧约·创世记》。
  [26]意谓“两不相干”,语出莎士比亚的悲剧《哈姆雷特》。赫卡柏是希腊传说中特洛伊王普里安之妻,在特洛伊被围时失去了丈夫和儿子。
  [27]《圣经·创世记》里的人物,亚当的长子,他出于嫉妒,杀死了兄弟亚伯,遭到耶和华的惩罚。
  [28]指宗教传说中地狱里的大火。

上一章目录+书签下一章